2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ ERVTE ]
5:2. పరలోకపు గుడారాన్ని ధరించాలని ఆశిస్తూ మనము ఇంకా మూల్గుతూ ఉన్నాము.
2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ TEV ]
5:2. మనము దిగంబరులము కాక వస్త్రము ధరించుకొనినవారముగా కనబడుదుము. కాబట్టి పరలోకమునుండివచ్చు మన నివాసము దీనిపైని ధరించుకొన నపేక్షించుచు దీనిలో మూల్గుచున్నాము.
2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ NET ]
5:2. For in this earthly house we groan, because we desire to put on our heavenly dwelling,
2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ NLT ]
5:2. We grow weary in our present bodies, and we long to put on our heavenly bodies like new clothing.
2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ ASV ]
5:2. For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven:
2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ ESV ]
5:2. For in this tent we groan, longing to put on our heavenly dwelling,
2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ KJV ]
5:2. For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ RSV ]
5:2. Here indeed we groan, and long to put on our heavenly dwelling,
2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ RV ]
5:2. For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven:
2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ YLT ]
5:2. for also in this we groan, with our dwelling that is from heaven earnestly desiring to clothe ourselves,
2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ ERVEN ]
5:2. But now we are tired of this body. We want God to give us our heavenly home.
2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ WEB ]
5:2. For most assuredly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven;
2 కొరింథీయులకు 5 : 2 [ KJVP ]
5:2. For G1063 in G1722 this G5129 we G2532 groan, G4727 earnestly desiring G1971 to be clothed upon G1902 with our G2257 house G3613 which G3588 is from G1537 heaven: G3772

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP